Pengertian Register

Register secara sederhana dapat dikatakan sebagai variasi bahasa berdasarkan penggunaannya. Register berbeda dengan dialek, yang merupakan variasi bahasa berdasarkan penggunanya. Dalam pengertian ini, register tidak terbatas pada variasi pilihankata saja (seperti pengertian register dalam teori tradisional), tetapi juga termasuk dalam pilihan penggunaan struktur teks dan teksturnya: kohesi dan leksikogramatika, serta pilihan fonologi atau grafologinya. Karena register meliputi seluruh pilihan aspek kebahasaan atau linguistis berdasarkan konteks dan tujuannya, banyak para ahli bahasa atau linguis menyebut register sebagai gaya bahasa (Fowler, 1989). Variasi pilihan bahasa pada register bergantung pada konteks situasi, yang meliputi tiga variabel: medan, pelibat, dan sarana yang bekerja secara simultan untuk membentuk konfigurasi kontekstual atau konfigurasi makna.
Variasi bahasa pada dialek terjadi atas faktor letak geografis dan strata sosial.
Berdasarkan letak geografis, misalnya, di dalam bahasa Jawa terdapat dialek Jawa Timuran, Jawa Pesisiran, Surakartan, Yogyakartan, dan Banyumasan. Berdasarkan strata sosial, dialek didasarkan pada struktur hierarkis di dalam sistem kekerabatan, struktur hierarkis status sosial, struktur hierarkis profesi. Misalnya, di dalam bahasa Jawa terdapat bahasa Jawa Ngoko, Kromo Madya, dan Krama Inggil. Secara umum, Halliday (dalam Halliday dan Hasan, 1985) membedakan register dan dialek sebagai berikut.

Perbedaan Register dan Dialek

Dialek
1. Variasi bahasa berdasarkan pengguna bahasa; dialek merupakan variasi bahasa yang digunakan setiap hari; dan ditentukan oleh geografis atau sosiologis Siapa Anda (daerah dan/atau asal kelas sosial dan/atau kelas sosial yang diadopsi.
2. Dialek menunjukkan asal geografis dan struktur sosial atau tipe hierarki sosial penggunanya.
3. Oleh karena itu, pada dasarnya dialekmengatakan hal yang sama secara berbeda. Dialek cenderung berbeda dalam hal fonetik, fonologi, kosakata, dan beberapa hal tata bahasa, tetapi tidak pernah berbeda di dalam semantik.
4. Contoh ekstrem dialek ini adalah “antibahasa”, prokem, dan bahasa ibu.
5. Contoh lain adalah variasi subkultur: kasta, kelas sosial, keaslian (rural atau urban), generasi (orang/anak), usia (tua/muda), dan seks (pria/wanita) (lihat juga Chambers dan Trudgill, 1980; Lyons, 1981 untuk membandingkannya dengan register

Register
1. Variasi bahasa berdasarkan penggunaan bahasa. Register adalah bahasa yang digunakan pada saat tertentu dan ditentukan oleh apa yang Anda kerjakan, dengan siapa, dan dengan menggunakan sarana apa.
2. Register menunjukkan tipe proses sosial yang sedang terjadi.
3. Oleh karena itu, pada hakikatnya register mengatakan hal yang berbeda. Register cenderung berbeda dalam bidang semantik, berbeda tata bahasa dan kosakatanya (sebagai ekspresi makna), tetapi jarang berbeda dalam fonologinya (menuntut kualitas suara yang khas).
4. Contoh ekstrem register adalah bahasa terbatas dan bahasa untuk tujuan khusus.
5. Contoh lain adalah variasi profesi (ilmiah, teknologis), kelembagaan (doktor-pasien; guru-murid) dan konteks-konteks lain yang mempunyai struktur dan strategi tertentu (seperti dalam diskusi, belanja, dan ngobrol) (dimodifikasi dari Halliday dan Hasan, 1985)

Yang perlu diperhatikan selanjutnya ialah bahwa di dalam dialek anggota masyarakat terdapat ikatan afektif yang sangat kuat dengan dialeknya karena dialek dapat mengekspresikan identitas daerah dan struktur sosial. Dialek dapat juga digunakan sebagai media komunikasi untuk mengatur hierarki sosialnya. Oleh karena itu, dialek akan mempunyai status tertentu sebagai simbol suatu masyarakat.
Sebaliknya, register ditentukan oleh konfigurasi semantik yang secara khusus dihubungkan dengan konteks situasi tertentu (seperti yang ditentukan oleh medan, pelibat, dan sarana tertentu).Akan tetapi, garis batas antara register dan dialek tidak selalu terlihat jelas. Ada titik- titik tertentu yang menunjukkan bahwa dialek dan register tumpang tindih. Misalnya, dalam dunia kerja terdapat pembagian tingkatan pekerja: buruh, staf pegawai, manager, dan direktur. Setiap anggota tingkatan mempunyai ciri dan peran sosial yang berbeda. Anggota setiap tingkatan tersebut mempunyai register dan sekaligus dialek. Sebagai buruh, manager, atau direktur, mereka mempunyai ciri kebahasaan yang sesuai dengan jabatannya. Akan tetapi, ketika mengadakan pertemuan, buruh, manager, dan direktur menggunakan juga register pertemuan untuk mencapai tujuan pertemuan tersebut. Jadi, di dalam bahasa terdapat percampuran antara bahasa buruh, manager, dan direktur sebagai dialek dan bahasa pertemuan sebagai register.
Dalam kasus lain, misalnya, banyak penelitian di dalam dunia pendidikan pada anak- anak yang berasal dari kelas sosial yang berbeda. Di dalam sekolah, misalnya, anak-anak yang berasal dari kelas sosial menengah dan atas dapat dengan mudah mengikuti pelajaran sekolah karena mereka sudah terbiasa dengan register sekolah dengan baik. Hal itu terjadi karena di rumah mereka diperkenalkan bahasa sekolah oleh orang tua mereka. Pada saatyang sama, anak-anak dari kalangan kelas sosial bawah mendapat kesulitan dengan pelajaran sekolah karena bahasa yang diperkenalkan oleh orang tua mereka merupakan bahasa terbatas yang masing-masing dipengaruhi oleh dialek di lingkungan mereka (Bernstein dalam Cook-Gumperz, 1986).
Banyak penelitian sejenis yang menunjukkan hasil yang sama, misalnya penelitian Brian Gray (1986), yang meneliti bahasa anak sekolah orang kulit putih dengan anak aborigin di Australia, kemudian Michaels dan Heath yang melihat bahasa anak dan orang kulit hitam dan kulit putih di Amerika Serikat. Anak Aborigin dan anak kulit hitam mendapat kesulitan untuk memahami register sekolah karena di rumah mereka hanya mengenal dialek mereka (dalam Cook-Gumperz, 1986).

Sumber : buku k13 Bahasa Indonesia kelas XI

0 Response to "Pengertian Register"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel